Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

New Orleans Jazz

Ab den 1970er Jahren war für lange Zeit meine musikalische Welt das Tenorbanjo und der New Orleans Jazz, in Bands wie z.B. "Old Orleans Orchestra", oder "Bourbon Vanilla Jazzband". Höhepunkte meines damaligen musikalischen Lebens waren gemeinsame Auftritte mit den amerikanischen Jazzmusikern Big Bill Bissonette und Bill Sinclair (1987) bzw. Big Bill Bissonnette und Paul Boehmke (1991).

From the 1970s on my musical world consisted of tenor banjo and New Orleans Jazz, playing in bands like "Old Orleans Orchestra" or "Bourbon Vanilla Jazzband". Highlights of my musical life were concerts with the American jazz musicians Big Bill Bissonnette & Bill Sinclair (1987), and Big Bill Bissonnette & Paul Boehmke (1991)

 

Big Bill Bissonnette (tb, voc), Paul Boehmke (reeds), Hans Beck (cor), Adolf Klapproth (cl), Tom Schilp (dr), Andreas Brinkmann (b), Hans-Werner Grünewald (bjo)  Jagdhofkeller Darmstadt 3. Nov. 1991  

Big Bill Bissonnette hat einige Titel auf youtube veröffentlicht. Zum Anhören klicken sie den blauen Text.

Big Bill Bissonnette has posted some recordings on youtube. To listen to them please click the blue text.

 Hindustan  (1987)     Milk Cow Blues  (1991)        When my dreamboat comes home (1991)             

 Gegen Ende der 1990er Jahre kam das Banjo noch mehr in den Mittelpunkt, insbesondere durch das Duo "German Banjo Buddies" (Hanno Seifert r.i.p. , Plektrumbanjo, ich mit Tenorbanjo). Wir sind insgesamt dreimal beim Southland Banjorama Festival in Atlanta Ga. aufgetreten (1998, 1999, und zusammen mit Bernd von Guérard, Tenorbanjo, in 2000.)

By end of the 1990s I focussed even more on the banjo, particularly with the duo "German Banjo Buddies" (Hanno Seifert r.i.p., plectrum banjo, yours truly on tenor banjo) We appeared three times at Southland Banjorama, Atlanta Ga. (1998, 1999, and together with Bernd von Guérard, tenor banjo, in 2000)

Nach Hannos plötzlichem Tod Anfang 2001 legte ich das Banjo erst einmal zur Seite und beschäftigte mich mehr mit Jazz-Gitarre und später Mandoline und Mandola. Die Letzteren sind im Lauf der Jahre meine Hauptinstrumente geworden. Ab 2008 spielte ich in einem klassischen Mandolinen Orchester.

After Hanno's sudden passing away in early 2001 I put the banjo aside and played more jazz guitar and later mandolin and mandola. The latter became my main instruments. From 2008 on  I was playing in a classical mandolin orchestra.

Hanno Seifert und ich, Mai 1998, Chattanooga, Tenn.

 

Mandolinen-Orchester/ mandolin orchestras

Ab 2008 bis Herbst 2014 spielte ich in Mandolinen-Orchestern die klassische Mandola bzw. 2. Mandoline. Für jemanden wie mich, der musikalisch mit Grifftabellen und Tabulaturen aufgewachsen ist, war das ausschließliche Spielen nach Noten immer eine echte Herausforderung. Es machte aber auch Freude, zu dem schönen Klang eines Zupforchesters beitragen zu können. 

From 2008 until fall 2014  I was playing the classical mandola or 2nd mandolin in mandolin orchestras. For someone like me who musically grew up with chord books and tablatures, the indispensable sight reading was a real challenge. But it was also a pleasure to contribute to the fine sound of a plucked instruments' orchestra